Detail kreativce
Yulia Freyvald Skadchenko
fyzická osoba podnikající na základě živnostenského zákona č. 455/1991 Sb. disponující IČO
IČO: 04020651
Kontakt:
+420 728 182 290
yulia@skadchenko.com
O profilu kreativce
Jsem tlumočnice, překladatelka a copywriterka s angličtinou, ruštinou a češtinou. Pomáhám firmám, organizacím i jednotlivcům jasně komunikovat s partnery, klienty, účastníky konferencí, návštěvníky webu nebo čtenáři newsletteru. Cokoliv jim chcete říct, já vám pomůžu říct to ve třech jazycích.
Copy, překlady a tlumočení ve třech jazycích
Odkazy
Adresy
-
-
Sídlo:
Ovenecká 871/13
Praha 17000 -
Kontaktní adresa:
Ovenecká 871/13
Praha 17000
Hlavní město Praha
-
Místa působnosti:
- Královéhradecký kraj
- Jihočeský kraj
- Jihomoravský kraj
- Karlovarský kraj
- Liberecký kraj
- Moravskoslezský kraj
- Olomoucký kraj
- Pardubický kraj
- Hlavní město Praha
- Plzeňský kraj
- Středočeský kraj
- Ústecký kraj
- Kraj Vysočina
- Zlínský kraj
Oblasti nabízených služeb
-
Práce s texty
-
Lokalizace aplikace a webu BlaBlaCar do češtiny
Simon Rimbert, Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar, 2016-současnost
„S Yulií spolupracuji už přes 4 roky z celkových 6 let, které v BlaBlaCaru působí. Za celou tu dobu nemůžu o ní ani její práci říct půl špatného slova. Projekty dodává vždy včas, komunikace je z její strany jasná, věcná a příjemná. Český hlas BlaBlaCaru utváří už řadu let a s kvalitou její práce jsme byli vždy maximálně spokojeni, stejně jako naši stakeholdeři i uživatelé, od kterých jsme nikdy neměli žádnou negativní zpětnou vazbu. Yulia rozhodně patří k lidem, se kterými chcete pracovat.“
„S Yulií spolupracuji už přes 4 roky z celkových 6 let, které v BlaBlaCaru působí. Za celou tu dobu nemůžu o ní ani její práci říct půl špatného slova. Projekty dodává vždy včas, komunikace je z její strany jasná, věcná a příjemná. Český hlas BlaBlaCaru utváří už řadu let a s kvalitou její práce jsme byli vždy maximálně spokojeni, stejně jako naši stakeholdeři i uživatelé, od kterých jsme nikdy neměli žádnou negativní zpětnou vazbu. Yulia rozhodně patří k lidem, se kterými chcete pracovat.“
-
Překlad stránek a sponzorských materiálů pro WordCamp Praha 2020
Karolína Vyskočilová, 2020
„Yulia pro mě zajišťovala překlad profesních stránek do angličtiny a překlad materiálů, se kterými jsme oslovovali potenciální zahraniční sponzory konference WordCamp Praha 2020. Jestli jste se někdy setkali s otrockým nebo kostrbatým překladem, můžete si být jisti, že Yulia vám žádný takový nedodá. Texty jsou dotažené do posledního detailu, drží tón komunikace i význam, ale jsou perfektně upravené pro jiné než české reálie. Rodilý mluvčí se nebude nad překladem pozastavovat a bude se moct plně soustředit na informace, které mu chcete předat. Yulii vám můžu doporučit stejně dobře jako svým klientům.“
„Yulia pro mě zajišťovala překlad profesních stránek do angličtiny a překlad materiálů, se kterými jsme oslovovali potenciální zahraniční sponzory konference WordCamp Praha 2020. Jestli jste se někdy setkali s otrockým nebo kostrbatým překladem, můžete si být jisti, že Yulia vám žádný takový nedodá. Texty jsou dotažené do posledního detailu, drží tón komunikace i význam, ale jsou perfektně upravené pro jiné než české reálie. Rodilý mluvčí se nebude nad překladem pozastavovat a bude se moct plně soustředit na informace, které mu chcete předat. Yulii vám můžu doporučit stejně dobře jako svým klientům.“
-
Překlady pro LMC (Job.cz, Prace.cz, Atmoskop, Seduo) do angličtiny
Lucie Musilová, Corporate Marketing Manager, LMC, 2018-2023
„Chcete pro svoji značku jen ty nejvymazlenější překlady, u kterých se vždy můžete spolehnout, že říkají přesně to, co jste zamýšleli? A nechcete se k nim dopracovávat nekonečnou výměnou verzí spojenou s frustrací ze vzájemného nepochopení? Pak doporučuji oslovit Yulii. Vyzkoušela jsem mnoho překladatelů, ale s úrovní spolupráce s Yulii se nemohli srovnávat. Marketingové překlady jsou poměrně složitá disciplína, která vyžaduje nejen kvalitního překladatele, ale také někoho, kdo skvěle ovládá práci s jazykem, zná základy copywritingu a je kreativní. To jsme skvěle otestovali například při překladu firemního Culture booku, ve kterém jsme chtěli zachovat náš tone of voice, různé vtípky a dvojsmysly odrážející firemní kulturu a zůstat přitom konzistentní na více než 200 stranách textu. Výsledek překonal naše očekávání. Všechny zakázky jsou vždy odevzdané v precizním stavu a v rámci domluveného deadlinu. Moc děkuju.“
„Chcete pro svoji značku jen ty nejvymazlenější překlady, u kterých se vždy můžete spolehnout, že říkají přesně to, co jste zamýšleli? A nechcete se k nim dopracovávat nekonečnou výměnou verzí spojenou s frustrací ze vzájemného nepochopení? Pak doporučuji oslovit Yulii. Vyzkoušela jsem mnoho překladatelů, ale s úrovní spolupráce s Yulii se nemohli srovnávat. Marketingové překlady jsou poměrně složitá disciplína, která vyžaduje nejen kvalitního překladatele, ale také někoho, kdo skvěle ovládá práci s jazykem, zná základy copywritingu a je kreativní. To jsme skvěle otestovali například při překladu firemního Culture booku, ve kterém jsme chtěli zachovat náš tone of voice, různé vtípky a dvojsmysly odrážející firemní kulturu a zůstat přitom konzistentní na více než 200 stranách textu. Výsledek překonal naše očekávání. Všechny zakázky jsou vždy odevzdané v precizním stavu a v rámci domluveného deadlinu. Moc děkuju.“
-
Textace webu slowczech v angličtině
slowczech, jaro 2023
„Na Yuliu jsem narazila náhodou a jsem za to moc vděčná. Pro nový web nám Yulia napsala copy texty, které mě už při prvním čtení velmi nadchly a navíc předčily očekávání! Netušila jsem, jak krásně a hravě lze naši firmu popsat. Spolupráce s Yuliou byla jasná a efektivní! Těším se na další!“
-
Tlumočení vícedenní pracovní návštěvy v Bosně a Hercegovině
Karel Tichý, Hospodářská a sociální rada Ústeckého kraje, listopad 2022
„Profesionalita, kompetence, dynamika a bezproblémová srozumitelnost... to definuje tlumočnické služby, které Yulia poskytuje. Rozhodně neváhejte využít jejích služeb.“
„Profesionalita, kompetence, dynamika a bezproblémová srozumitelnost... to definuje tlumočnické služby, které Yulia poskytuje. Rozhodně neváhejte využít jejích služeb.“
-